Izbira Urednika

Pešita

pešita najbolj razširjenost. in slavni za plemenjaka. Biblijski prevodi. Ime, ki pomeni "preprost", očitno je bila namenjena njemu, ne enkrat, ampak šele po novem prevodu podaljšku o besedilu, ki ga Origenom pripravila, in skupaj s svojimi opombami. PA kot prevod podaljšku že obstajala ob koncu II v. s R. H. predlagal. P. ustvaril judovskih kristjanov. V IV. Stoletju. ta prevod vključene vse knjige podaljšku in apokrifi. Opomba. V na koncu. Ko so bili Sirci razdeljen na vzhodni in zahodni, besedila prevod OT in NT nakupu diplomantov. v dve skupini sire. Kristjani začeli uporabljati isti prevod. AP Nova zaveza sega v prevodu Ravuly škofa iz Edessa (411-435 gg.). Nima 2 Pt; 2 in 3in; Jude in Razodetje - v sire. prevodi so bili vključeni pozneje.

Biblijska enciklopedija Brockhausa. F. Rinecker, G. Mayer. 1994.